2012年10月31日星期三

【禁闻】〝幸福〞列18省施政目标 评:不要脸

:http://tinyurl.com/3e3k442 直连: http://is.gd/1SzG66

2012年10月31日讯】前段时间《央视》有关〝你幸福吗?〞的节目播出后,掀起大陆网络恶搞风,〝我姓曾〞、〝我耳朵不好〞等被评为最雷人回答。老百姓把这个节目当做茶余饭后的笑料。不过,最近〝幸福〞已被纳入中共官方文件,成为各地政府高调推出的施政目标。评论认为,这是中共在前欺骗民众,粉饰太平的伎俩。还有分析说,了,人民就幸福了。请看以下报导。


据报导,中国至少有18个省(市、区)明确提出了〝幸福〞的概念,已有100多个城市提出建设〝幸福城市〞,湖北省委校的一名教授说,各级党政机构提出幸福口号已经成为趋势,〝幸福〞已形成共识。


《现代汉语词典》解释,〝幸福〞的含义是:使人心情舒畅的境遇和生活;称心如意。 而《BBC》引述古岸的文章说,在法制国家,〝公民〞手中的选票就是回答〝幸福〞与否的最佳答案。


那么在还没有选举的中国大陆,老百姓是怎么看待当局提出的〝幸福〞目标呢?


大陆人士戴女士:〝我认为真正的老百姓的幸福体现在,言论,信仰,这是最大的幸福,现在,在中国,这样的社会你根本就谈不上。老百姓有话你无处说,有冤无处伸。 因为现在中国社会是一个独裁的专制的统治,建立在欺压百姓,巧取豪夺为私为己的利益上。 这样一个体制社会他能给老百姓解决什么问题呢?〞


近年来随着中共恶化,社会道德全面沦丧,诈骗色情、黑社会乱象横生,人人自危,缺乏安全感,人心变得冷漠无情。 去年10月13号,广东佛山市一名2岁女童被车撞倒后,再被另一辆车碾过,整个过程共有18人路过,却没有人出手相救。事件曝光后引发社会震惊。


大陆人士戴女士:〝真正的幸福体现在人与人之间要互相关爱。我觉得老百姓都麻木了,因为都生活在(中共)这个社会环境当中,没有幸福可言,我们中国五千年传统道德,到现在来讲,就非常非常低了。〞

据大陆媒体报导,8月19号,《央视》发布省会城市〝幸福感排名〞,前三名分别是,拉萨、太原、合肥。


新疆维权人士胡军认为,这在,自焚和大规模抗议频繁发生的当前社会来说,当局提〝幸福〞实在太讽刺了。


新疆维权人士胡军:〝到去问问那些老百姓你幸福吗?看,看大连,哪一个城市都是警察挥舞着大棒,我们再看看西藏那些人自焚的时候,《中央电视台》拿话筒问问他们,你们幸福吗? 人的道德消失是有底线的,中共它没有底线,它们的信仰就是撒谎,欺骗暴力,这就是他们的信仰,我们还能跟这些人说什么呢?〞


中共在十八大前高调推出〝幸福〞政策,北京时政观察人士华颇认为,这是中共政权为粉饰太平,和虚张声势。而老百姓其实早就对中共绝望了。


北京时政观察人士华颇:〝你看北京召开十八大为什么这样如临大敌,军警密布,如果人民都幸福,就天下太平了,何至于如此呀? 不要在这里粉饰太平!所谓辉煌十年,民生现在越来越艰难,经济越来越贫困,中国处在一个革命的前夜,中国现在坐在一个火药桶上,随时随地都有崩溃的可能。〞


那么中国老百姓怎样才能得到幸福呢?胡军说,唯一的办法,就是解体中共。他强调,邪恶的体制存在一天,就是中国的灾难,世界的灾难,也是人类的灾难。


采访/田净 编辑/许旻 后制/钟元


“Are you happy?” Ridiculed in China


The broadcast of CCTV’s program “Are you happy?”

triggered another round of online jokes by Chinese netizens.

“My last name is Zeng” and “My hearing is not good,”

were rated as the most ridiculous answers.

People use this program as a joke.

Not the government, is seems.

The word “happiness” was included in China’s official

documents and is a high-profile goal of the government.

People say, this are Chinese Communist Party’s (CCP)

tricks to deceive the public before its 18th Congress.

Others comment that people will be happy

only after the CCP collapses.


It is reported that at least 18 provinces,

explicitly put forward the concept of “happiness.”

More than 100 cities have proposed

to build “happy cities.”

A professor of the Hubei Provincial CCP Party School said,

making slogans on happiness has become a government agencies’ trend – “happiness” have formed a consensus.


Modern Chinese Dictionary explains “happiness” as situation

and life that people feel comfortable with; things are according to one’s will.

BBC quotes Gu An’s article that in a democratic state of law,

citizens’ right to vote is the best answer to “happiness.”


In China where there is no right to vote, how do people see

the goal of happiness raised by the government?


Ms Dai from China: “Real happiness lies in human rights:

freedom of expression and belief – the greatest happiness.

In China we do not have any of these.

People have no channel to seek justice.

China has an authoritarian regime.

Officials oppress people and grab wealth from people.

How can this government solve any problems for people?”


Along with the corruption and deterioration of the CCP,

social and moral values completely degenerated in China.

There is no sense of security in a society full of lies, fraud,

lust, pornography and underground crimes.

Many people remember the incident with the 2-year-old girl,

in Guangdong’ Foshan City on October 13, 2011.

She was hit by a car, run over by another car, and 18 people

passed by during the entire process, but nobody helped.

This incident caused shock among people in the society,

both in China and abroad.


Ms Dai: “Real happiness lies in the care among people.

I think people are numb.

There is no happiness in the CCP controlled society. China’s

5,000 years of traditional morality is at its’ lowest ever.”


On August 19, CCTV published ‘Happiness Cities’ rating,

with Lhasa, Taiyuan and Hefei being the top three.


Xi Jiang human rights activist Hu Jun finds the authorities’

mention of ‘happiness’ ironic,

considering the frequent occurrences of forced demolitions,

self-immolations and mass protests in the society.


Hu Jun: “Go to Ningbo and ask the people if they are happy.

The policemen wave big sticks in every city.

Look at those who did self-immolation in Tibet.

CCTV can ask them if they are happy.

The CCP does not have a base line of morality.

It believes in lies and violence. What can I say to them?”


Regarding CCP’s policies of “happiness,” Beijing political

observer Hua Po thinks this are CCP’s fa?ade’ tricks and people have completely lost hope in them.”


Hua Po: “Why is Beijing on guard before the 18th Congress?

Military and police are placed everywhere.

If it was a happy society, why does it need all these?

Do not do window dressing!

The so-called 10 glory years

have led to increasingly difficult livelihood for people.

The economy is at its worse. China is

in the eve of a revolution.

China is now sitting on a powder keg,

and can explode at any time.”


What can really make the Chinese people happy?

The disintegration of the CCP, Hu Jun says.

He emphasized that the very existence of this evil regime

is the greatest disaster to China, the world and humankind.


相关文章:



本文标签:, , , , , , , , , , , , ,





via 【禁闻】〝幸福〞列18省施政目标 评:不要脸

没有评论:

发表评论