2012年11月6日星期二

【禁闻】停止摘取死刑犯器官 谁说了算?

:http://tinyurl.com/3e3k442 直连: http://is.gd/1SzG66

2012年11月06日讯】世界卫生组织11月的公报,引述香港大学下属的〝中国肝移植注册研究中心〞副主任王海波的话说,中国大陆将使用一套新的器官捐献制度,逐渐放弃依赖死刑犯器官的做法。评论者质疑中共当局能否做到,并指出,应该开放社会监督和调查,以取信于民。


据英国广播公司BBC报导,〝中国肝移植注册研究中心〞副主任王海波说,器官捐献系统依赖于被判了死刑的犯人,这不是一个道德和可持续的体系,所以最晚到明年初,中国大陆将废除这套做法。


北京律师李庄曾经披露,他的一位医生朋友说,〝碰上重要患者,为保持器官新鲜,我们不打麻药,直接摘〞。最近他又披露,重庆黑打期间,很多死刑犯执行死刑后,家属见不到尸体,只见到骨灰。他们的亲属甚至怀疑:亲人火化前,器官是否还在。


北京独立制片人朱日坤表示,摘取死囚器官甚至活人器官是惨无人道的行为。他并且表示,不能政府机构说什么就相信什么。是否真的停止摘取死刑犯器官,需要外界独立监督。


北京独立制片人 朱日坤:〝我们只能说,如果有这样一种说法的话,他也许表明受到了社会的关注或受到某种压力。但是这种东西应该有一种更加清晰、更加透明的监督。如果真是要这么去做的话,那他应该有一个可以监督的可能性,而且这种监督是在公众媒体的参与下去进行的。口说是没有用的。〞


在2006年4月,首次披露后不久,加拿大前外交部亚太司司长大卫.乔高,和律师大卫.麦塔斯等国际专家,曾经要求前往中国劳教所和监狱调查,但是被中方拒绝。


朱日坤:〝如果一个事情怕别人去了解,怕别人去调查,怕别人去知晓的话,本身就说明它存在问题。〞


山东独立作家巩磊认为,中共监狱和警方的摘取活人器官罪行长期得不到揭露,主要是对权贵阶层缺乏监督造成的。中共当局的承诺很难兑现。


山东独立作家巩磊:〝这很难。因为这是体制问题。这不是他们个人作恶。都是体制对他们保护,对他们制度性保障造成的。所以要想彻底解决这个问题,必须从制度上着手,必须从制的落实上,把他们的权力置于民众监督之下。〞


2005年7月,中共卫生部副部长黄洁夫首次承认,器官移植手术所需的器官,95%来自被处决的死刑犯。但2006年3月,中共外交部发言人秦刚在记者会上说:〝有关中国存在从死刑犯身上摘取器官进行器官移植的情况,完全是谎言〞,〝蓄意捏造,欺骗舆论〞。之后官方又多次否认。而2009年8月26号的《中国日报》却公开说,大部分移植器官来自死刑犯。


死刑犯的器官除了肾脏,还有肝脏、角膜等都会被取出来。而日前,黄洁夫接受媒体专访时指称,卫生部统计数字显示,至2009年年底,65%的器官移植是从死亡者遗体中获取,而唯一来源是死囚。另有35%的移植使用


今年9月,在日内瓦举行的联合国21届大会期间,《新闻网》总编辑郭君女士在会上,向上百名的与会代表曝光了中共活摘学员器官的惨剧,各国与会代表都感到震惊。


9月12号下午,〝中共活体摘取宗教与异议人士的器官〞听证会,在举行。们表示,这个听证会所讨论的是:〝正发生在这个星球上的一个最邪恶的罪行〞。


在〝活摘器官〞真相高度曝光的同时,9月28号,和公职,中共喉舌《新华社》提到〝薄熙来涉嫌其他犯罪问题线索〞,为薄案留下神秘伏笔。


采访编辑/秦雪 后制/肖颜


Who is responsible for stopping organ harvesting from executed criminals?


This November, the World Health Organization (WHO)


cited words from the deputy director of China Liver

Transplantation Registry Research Center, Wang Hai Bo, in its communiqué.

Wang said, Mainland China would develop a new organ

donation system which would replace the current system that relies on organs from executed criminals.

However, analysts wonder whether the CCP authority

can keep this promise, saying that the words are credible only if the CCP’s acts are open to public supervision.


According to a BBC report, the deputy director of China Liver

Transplantation Registry Research Center, Wang Hai Bo,

recently made comments addressing China’s organ

donation system.

He said that the current system is not moral and sustainable

since it relies on organs from executed criminals.

Wang revealed that China would abolish this system

no later than early 2013.


Beijing lawyer Li Zhuang once cited one of his doctor friends

who said that,

“In order to keep organs fresh for VIP patients, we directly

removed the organs without using any anesthetics.”

Recently, Li further revealed that during the ‘striking black

forces’ movement in Chongqing, many failed to have a look at the bodies of their executed family members.

They hence questioned whether the bodies were complete

with all the organs before cremation.


Beijing independent producer Zhu Rikun remarked that it is

cruel and inhuman to harvest organs from executed criminals.

Zhu believes that the Chinese cannot trust whatever

the CCP authority says;

Public supervision has to be involved to monitor

whether the organ harvest has really come to an end.


Zhu Rikun, Beijing independent producer:” Now we can only

conclude that, if the (CCP) authority has really promised

to change the organ harvesting system, it must result from

some kind of pressure from public attention.

However, a more clear and transparent supervision system

is necessary.

If the CCP authority really wants to change the situation,

it should make whole process subject to some kind of supervision.

It is especially important to have the public and media involved.

Nothing will change if only oral promises are made.”


In April 2006, shortly after the crime of live organ harvesting

was first revealed, former Canadian Secretary of State

for Asia-Pacific, David Kilgour, and Canadian human rights

lawyer David Matas requested a visit to China’s forced labor camps and prisons for investigation.

However, they were refused by the CCP authority.


Zhu Rikun: ”If there is something that you are afraid of

letting others know or investigate, there must be some matter behind it.”


Shandong independent writer Gong Lei remarked that


the crime of live organ harvest committed by the CCP’s prison

and police systems had not been revealed for a long time.

This is mainly because there lacks effective supervision

over the rich and powerful in China.

Therefore you cannot expect the CCP to keep its promise.


Gong Lei, Shandong independent writer: ”It is hard to

handle the problem because it involves the whole regime instead of individuals only.

It is the CCP’s regime that protects the criminals

in a systematic way.

Therefore the regime has to be changed to completely

solve the problem.

A democratic framework has to be established which will

place all the powers under public supervision.”


In July, 2005, the CCP’s vice-health minister Huang Jiefu

acknowledged for the first time that 95% of the transplanted organs came from executed criminals.

However, in March 2006, the Foreign Ministry spokesman

Qin Gang said in a press conference,

“It’s completely untrue that China ever harvested organs

from executed criminals for the usage of transplantation;

such charges are fabricated to deceive the global media.”


The CCP authority further denied the fact several times

over the next few years.

But a China Daily report again revealed on August 26th, 2009,

that most transplanted organs are from executed criminals.


The organs harvested from executed criminals include

kidneys, livers, corneas and among others.

According to a recent interview of Huang Jiefu, statistics

of Ministry of Health, shows that until the end of 2009,

65% of transplanted organs are removed from dead

bodies which exclusively come from executed criminals.

In addition, the other 35% come from organ harvesting

of live bodies.


During the 21st UN Human Rights Council meeting in Geneva

this September, the editor-in-chief of The Epoch Times, Guo Jun, was invited to speak.

In her speech, Ms. Guo revealed to all the attendees how live

organ harvesting of Falun Gong practitioners took place in China.

All were completely shocked by the CCP’s atrocious crime.


On September 12, 2012, the U.S. Congress held hearings

on “Communist China harvesting organs of living religious and political dissidents.”

The US Congress members called the topic of the hearing

“the most evil crime taking place on this planet.”


As the truth of live organ harvest is widely exposed, Bo Xilai

was expelled from the CCP and removed from office on September 28th.

The party mouthpiece, Xinhua News Agency, once mentioned

that “Bo was also suspected to have committed other crimes,” which seems to be a mysterious hint.


相关文章:



本文标签:, , , , , , , , , , , , , , , , ,





via 【禁闻】停止摘取死刑犯器官 谁说了算?

没有评论:

发表评论