2014年7月3日星期四

【禁闻】中共江派4老虎被开除党 移送司法

军委原副主席,日前被开除籍,并移送,授权军事检察机关处理。同一天被开除党籍并移送司法的,还有江派的另三只〝大老虎〞。有分析指出,这一切都是为抓捕〝江派大佬〞曾庆红,以及前中共党魁江泽民做铺垫。


6月30号,中共官媒发布通告说,中央总书记主持召开局会议,决定开除中央军委原副主席徐才厚的党籍,有关徐涉嫌受贿犯罪问题 及问题线索,则移送最高检察院授权军事检察机关处理。


徐才厚成为中共〝十八大〞之后,被打下的第二位副国级领导人。原全国政协副主席,上周刚传出已被调查。


徐才厚,是前中共党魁江泽民一手提拔起来的,被视为江泽民的〝军中最爱〞。在长达10年的时间里,徐才厚掌管着几百万中共军队和武警部队的干部人事大权,买官、卖官情况相当严重。


据了解,徐才厚与中共前重庆市委书记、和前中央政治局常委周永康,有很深的利益交往,他还卷入薄、周政变。徐才厚也是中共军队迫害学员、进行的主要责任人。


与徐才厚同一天被宣布开除党籍并移送司法的,还有中共国务院原国资委主任蒋洁敏;原公安部副部长兼610办公室主任,以及〝中石油〞原副总经理王永春。


北京时政 观察人士华颇:〝同时宣布这4个人,有一个是清点作用,对反腐败的一个成果做一个小结。这是其一,其二呢,习近平打出这几个人,其实就是对党内的政治反对者的一个震撼,习近平想重新调整利益格局,遭到了权贵和几个利益集团的强力追击,所以,习近平就通过反腐败打老虎,来敲山震虎。〞


李东生在担任《央视》副台长期间,曾积极配合江泽民集团,污衊构陷法轮功 。据不完全统计,从1999年7月21号到2005年底,《央视》〝焦点访谈〞共播出102集诋毁法轮功的节目。其中,2001年《央视》策划的〝天安门 自焚 伪案〞更是挑起全中国 民众对法轮功的仇恨。


2009年,李东生被调到公安部任副部长,并负责与中宣部的协调。同年,李还出任〝610办公室〞主任,成为江派迫害法轮功 的具体执行人。


据了解,蒋洁敏和王永春是周永康在〝石油帮〞的马仔。过去10多年,〝中石油〞成了周永康家族的钱袋,蒋洁敏被查处后,交代了3000亿〝辽河油田〞被周永康家族以1000万收购的黑幕。


时事评论员邢天行:〝现在4个人全完了,也就意味着江泽民这个势力已经是彻底不行了,而且现任的习近平这个群组对于原来势力的打击是不遗余力的,他是释放这样一个很大的信号,就是给中共其他的人看,你不要再抱有任何幻想了。我想,这个东西一释放出去,可能接下来会有更多的人向习近平他们表态。〞


据中共党媒《解放军报》报导,徐才厚被开除党籍的消息在全军和武警部队引起强烈反响,中共军队四总部、海军、空军与七大军区在7月1号这一天纷纷表态,表示听从党中央、中央军委和习主席的指挥。


时事评论员夏小强在博文中指出,习近平在掌控了军权之后,可能升级周永康的罪名,提供了抓捕曾庆红和江泽民所需要的强力支持。在未来 ,包括曾庆红、江泽民在内的任何一个老老虎的落马,都是不奇怪的事情。


邢天行:〝前面这些节奏都是为了后边在进行铺垫的,周永康也只是先行一步,他已经被监控起来了,剩下传闻最多的就是曾庆红家族,也是要被下一步进行处理,他们这一伙人都是一根绳子上的蚂蚱,一旦谁要是倒下去,他不可能不去把别人吐出来。〞


据报导,徐才厚等4人被开除党籍,移送司法的同一天,习近平亲信—-上海市党组书记〝应勇〞,也被升任上海市委副书记。江泽民的老巢—-上海被安插习近平的亲信,凸显江泽民已岌岌可危。


采访/陈汉 编辑/陈洁 后制/周天


Tigers of Jiang Faction were Expelled From the Party and

Taken into Judicial Custody


Former vice chairman of the Central Military Commission Xu

Caihou, has recently been expelled from the party and

transferred to the Supreme People’s Court.


The Military Court is authorized to handle his case.


On the same day, another three big tigers of Jiang faction

were expelled and transferred there as well.

Some analysts pointed out that everything is precluding

the arrest of Jiang faction bigwig Zeng Qinghong

and the former CCP leader Jiang Zemin.


June 30, Chinese Communist Party (CCP) official media

released, the general secretary Xi Jinping decided to expel

the former vice chairman of the Central Military Commission

Xu Caihou from the party at the Politbureau meeting

led by Xi Jinping.


The clue related to Xu’s bribery crime has been transferred to

the Supreme Court and authorized the military court

to take care of it.


Xu Caihou is the second state level leader taken down since

the CCPs 18th National Congress.


Su Rong, the former vice-chairman of the Chinese People’s

Political Consultative Conference (CPPCC) was said to be

investigated last week.


Xu Caihou, handpicked by former CCP leader Jiang Zemin, was

regarded as Jiang’s favorite in the military.

Over 10 years, Xu had administration control over cadre and

personnel in millions of Chinese military and armed police

forces which made the position of title purchase and

sales quite serious.


It is said that Xu Caihou had big interests of benefit with

former Secretary of Chongqing, Bo Xilai and former Politburo

Standing Committee member, Zhou Yongkang.


He was also involved in Bo’s and Zhou’s coup.


Xu Caihou had the main responsibility of persecuting Falun

Gong practitioners and live organ harvesting in CCP military.


On the same day of Xu’s expulsion and transfer to the

judiciary, three other former senior officials ousted from the

Party were Jiang Jiemin, a former minister in

charge of state assets;

Li Dongsheng, former vice minister of public security and

610 office director; and Wang Yongchun, former deputy

head of China National Petroleum Corporation.


Beijing politics watcher Hua Po: Four people

were announced together.

Firstly, they need to summarize the anti-corruption outcomes

by checking-off.

Secondly, Xi Jinping wants to shock his political opponents

inside the party with these people.

He was strongly followed by bigwigs and few interest groups

when he was trying to readjust the interest pattern.

So Xi jinping has to beat the tigers by anti-corruption which

is like warning the opponents via a deliberate act.


Li Dongsheng has actively cooperated with Jiang Zemin to

slander Falun Gong when he served as CCTV deputy

director of the period.


According to incomplete statistics, from July 21, 1999 to the

end of 2005, CCTV broadcasted 102 sets to discredit Falun

Gong in the Focus program.


Among that, the 2001 Tiananmen self-immolation pseudo

case planned by CCTV incited all the Chinese peoples hatred

against Falun Gong.


In 2009, Li Dongsheng was transferred to the Vice Minister

of Public Security which was responsible for the coordination

with the Central Propaganda Department.


In the meantime, Li also served as 610 Office director

and became the executor to persecute Falun Gong

in Jiang’s faction.


It is said Jiang Jiemin and Wang Yongchun were cowboys in

Zhou Yongkang’s Oil Gang.

Over the past 10 years, PetroChina has become

Zhou Yongkang’s family pocketbook.

Jiang Jiemin confessed during the investigation about the

black curtain that Zhou Yongkang’s family purchased the

300 billion yuan (US$ 48.3 billion) Liaohe Oilfield with

10 million yuan (US$ 1.6 million).


The commentator Xing Tianxing: The four people being taken

down means that the Jiang faction has completely died.

The current Xi Jinping group spare no effort to

combat the old force.

He released a great signal to other people not

to have any illusions.

I believe there might be more people to commit

to Xi Jinping later.


According to the CCP media Liberation Army Daily report,

Xu Caihou’s expulsion has aroused strong repercussions in

the military and armed forces.


The four Chinese military headquarters, Navy, Air Force and

seven of The People’s Liberation Army region expressed to

comply with the Central, the Central Military Commission

and President Xi’s command on July 1.


Commentator Xia Xiaoqiang pointed out in a blog that Xi

Jinping will upgrade Zhou Yongkang’s charge after being in

control of military power.


It may provide strong support to arrest Zeng and Jiang.

In the future, it won’t be strange for any old tiger

to be sacked including Zeng Qinghong and Jiang Zemin.


XING Tianxing: There is preparation work for later action.

Zhou Yongkang is the first step to be monitored.

Most rumors are about Zeng Qinghong family and the rest.

He might be the next one to be taken care of.

These people are grasshoppers on one rope.


No matter who gets sacked, he is unlikely to spit

the other one out.


According to the report, on the same day of the four people

including Xu Caihou were expelled and transferred to the

judiciary, Xi Jinping’s crony Shanghai Party Secretary

Ying Yong has also been promoted

to deputy secretary of Shanghai.


It means Jiang Zemin is in great danger because Xi Jinping

placed his crony in Shanghai.


Interview / Dr Chan edit / Elisa post-production / Zhou


Email订阅禁闻 来源:新唐人



本文标签:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,






via 【禁闻】中共江派4老虎被开除党 移送司法

没有评论:

发表评论